ABOUT US

DIVYA PRABANDHAM

NACHCHIYAR TIRUMOZHI 7

NACHCHIYAR TIRUMOZHI 7
PASURAMS 567 – 576
Karpooram nArumO


KARPOORAM NARUMO , NACHCHIYAR TIRUNOZHI 7

 After immersing her into a grand wedding dream, krishNa again vanishes. ANDAL, unable to reconcile that it was all only a dream, remembers the “pAnchajanya”, the conch of KrishNa which is closely associated with Him and never separates from Him. ANDAL converses with the shankh and enquires about Him.

567. karuppooram nArumO kamala poo nArumO 

tiru pavaLa chevvAi tAn tittittirukkumO | 

maruppoSitta mAdavan tan vAi chuvaiyum nATTramum 

viruppuTTru kETkinrEn Sol Azhi veN SangE || One || 


 567.  Oh pure pAnchajanya born out of the deep sea! You are blessed to be held in  kaNNan’s beautiful coral like lips.  Do they emit fragrance like that of karpooram (edible camphor) or that of a lotus (kamala poo)?  Do his red coral lips taste sweet like candy? I am eager to know about the fragrance and taste of the mouth of mAdhavan who broke the tusks of the kuvalayApeeDam elephant.  Can you tell me?  (maruppu (tusk) + ositta (broke).(1)

568. kaDalil pirandu karudAdu panchaSanan 

uDalil vaLarndu pOi oozhiyAn kai tala | 

tiDaril kuDiyEri teeya aSurar 

naDalai paDa muzhangum tOTTrattAi nar SangE || Two || 


 568.  Oh kind pAnchajanya! You were born in the sea, nurtured by the asura panchajana.  Though being from such a low origin, you are now blessed with the highest status of being held in KrishNa’s divine hands. The wicked asuras fear defeat on hearing your very sound. Oh pAnchajanya conch, How fortunate you are!!

The story of pAnchajanya – On the completion of Gurukula vAsam, KrishNa asked SANDEEPANI MAHARISHI what gurudakshiNa would be apt. Saandeepani  Rishi asked KrishNa and BalarAma to bring back his son believed to have drowned in the prabhAsa kshEtra (sOmnAth). The brothers explored and found out that the child was kidnapped by the asura PANCHAJANA (shankhAsuran) who slept in a seashell in the deep waters. They then dived into the deep sea, killed him and brought the conch up. The son was then retrieved by blowing the conch.  Saandeepani Rishi then named the conch “pAnchajanya” and gave it to KrishNa. (2)

569. taDavaraiyin meedE Sarar kAla chandiran 

iDai uvAvil vandu ezhundAlE pOla neeyum | 

vaDa maduraiyAr mannan vAsudEvan kaiyil 

kuDi yEri veeTTrirundAi kOla perum SangE || Three || 


 569.  Oh, the beautiful huge pAnchajanya conch! You sit brightly over the dark strong shoulders of the king vAsudEva of North MathurA, just like the moon that shows up brightly over the autumn mountains.  I am awed at how brilliant you look!! (3)

570. chandira maNDalam pOl dAmOdaran kaiyil 

 andaram onrinri yEri avan Seviyil |

mandiram koLvAyE pOlum valamburiyE 

indiranum unnODu Selvattukku ElAnE || Four || 


 570.  Oh divine right coiled conch (valampuri shankh)! You are sitting close to dAmOdaran, on His shoulders, shone bright like the galaxy of the moon.  You seem to be talking secrets into His ears. Oh, what a fortune of closeness which even Indra does not possess! (4)

571. unnODu uDanE oru kaDalil vAzhvArai 

innAr inaiyAr enru eNNuvAr illai kAN| 

mannAhi ninra madusoodan vAyamudam 

pannALum uNhinrAi pAnchajanniyamE || Five || 


 571.  Oh pAnchajanya! There are so many other conches with you in the ocean. But it is only you who is tasting the nectar of madhusoodanan’s lips from time immemorial.  The other conches have not acquired the fame and greatness as you have. How lucky you are to be blown by KrishNa's mouth! (5)

572. pOi teerttamADAdE ninra puNar marudam 

SAittu eerttAn kaittalattE Eri kuDi koNDu | 

SEi teerttamAi ninra SengaN mAl tannuDaiya 

vAi teerttam pAindADa vallAi valamburiyE || Six || 


 572.  Oh, Valampuri shankh! You don’t have to walk long and bathe in the sacred rivers like the Ganges to purify yourself. You easily climbed on the protective shoulders of my Lord who uprooted the two demon maruda trees.  How blessed are you to be seated well in the divine adarAmruta of the red lotus eyed Lord.! (6)


573. Sengamala nAN malar mEl tEnuharum annam pOl 

Sengat karumEni vAsudEvanuDaiya | 

angaittalamEri annavaSan Seiyyum 

SangaraiyA un Selvam SAla azhahiyadE || Seven || 


 573.  Oh pAnchajanya! The best among the conches (sangu + araiyA = sangaraiyA), You have made the shoulders of the red eyed dark hued vAsudEva a cosy residence by climbing up like a swan that swims and finally enjoys the honey from the blooming red lotuses.  What a great blessing of servitude (kainkaryam) you possess! (7)

574. uNbadu Sollil ulahaLandAn vAyamudam 

kaN paDai koLLil kaDal vaNNan kaittalattE | 

peN paDaiyAr unmEl perum pooSal SATTruhinrAr 

paNpala SeihinrAi pAnchajanniyamE || Eight || 


 574.  Oh pAnchajanya! What you eat is the nectar from the mouth of trivikrama who measured the world! Where you sleep is the cool hands of the ocean hued emperumAn!  All the gOpikAs are screaming in envy! And you are on and on with your krishNAnubhavam endlessly. Is this fair on your part to enjoy all of the nectar yourself? (8)

575. padinArAm Ayiravar dEvimAr pArttiruppa 

madu vAyil koNDAr pOl mAdavan tan vAyamudam | 

poduvAha uNbadanai pukku nee uNDakkAl 

SidaiyArO unnODu Selva perum SangE || Nine || 


 575.  Oh auspicious, mighty shankh! Sixteen thousand wives of krishNa are waiting for krishNAnubhavam. If you enjoy all the nectar of mAdhavan's mouth, leaving them behind, will they not come fighting with you? (9)

PHALA SRUTI
576. pAnchajanniyattai parbanAbanoDum 

vAinda perum SuTTram Akkiya vaN puduvai | 

Einda puhazh paTTar pirAn kOdai tamizh eeraindum 

Aindu Etta vallAr avarum aNukkarE || Ten || 


 576.  Those who sing these ten pAsurams in kOdai tamizh, composed by the beautiful srivilliputtoor bhattarpirAn's kOdai, narrating the close relationship between the pAnchajanya and the Lord padmanAbha will also become closely related to the Lord. (10)

No comments:

Post a Comment