TANIYAN -1
By Shri periya nambi / mahApUrNa
आपाद चूडं अनुभूय हरिं शयानं
मध्यॆकवेर दुहितुर् मुदितान्तरात्मा |
अद्रष्टृताम् नयनयॊर् विषयान्तराणाम्
यॊ निश्चिकाय मनवै मुनिवाहनं तम् |
ஆபாத சூடம் அனுபூய ஹரிம் ஶயானம்
மத்யேகவேர துஹிதுர் முதிதாந்தராத்மா
அத்ரஷ்ட்ருதாம் நயனயோர் விஷயாந்தராணாம்
யோ நிஶ்சிகாய மனவை முநிவாஹநம் தம்
ApAda chUDaM anubhUya hariM shayAnaM
madhyEkavera duhitur muditAntarAtmA
adraShTRutAm nayanayOr viShayAntarANAm
yO nishchikAya manavai munivAhanaM tam.
munivAhana - tiruppANAzhvAr was carried by the sage LokasAranga muni on his shoulders to the swAmi sannidhi of Shri Hari reclining amidst the banks of the rivers kAveri and KoLLidam. Let me meditate on tiruppANAzhvAr who on seeing the beauty of Lord RanganAtha, eulogized Him from feet to crown and declared that henceforth his eyes would not see anything other than the Lord.
TANIYAN – 2
By Shri tirumalai nambi
காட்டவே கண்ட பாத கமலம் நல்லாடை உந்தி
தேட்டரும் உதர பந்தம் திருமார்வு கண்டம் செவ்வாய்
வாட்டமில் கண்கள் மேனி முனியேறித் தனி புகுந்து
பாட்டினால் கண்டு வாழும் பாணர் தாள் பரவினோமே
kATTavE kaNDa pAda kamalam nallADai undi
tETTarum udhara bandham tirumArvu kaNDam chevvAy
vATTamil kaNgaL mEni muniyERit tani pugundu
pATTinAl kaNDu vAzhum pANar thAL paravinOmE
We bow at the feet of pANar (tiruppANAzhvAr), who was carried by LOkasAranga muni to Rangan’s sannidhi directly and who eulogised the beauty of the Lord’s body (tirumEni), lotus feet (kamala pAdam), beautiful tirupeetAmbaram (nallADai), lotus navel (tirunAbhi), girdle (udarabandham), chest, (tirumArvu), neck( kaNTham), red lips (chevvAy) and bright eyes (kaNgaL) as seen by him.