Showing posts with label PERIYA TIRUMOZHI | TANIYAN. Show all posts
Showing posts with label PERIYA TIRUMOZHI | TANIYAN. Show all posts

PERIYA TIRUMOZHI TANIYAN




TIRUMANGAI AZHVAR TANIYANS

TRIUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 1
By Shri tirukOTTiyUr nambi

கலயாமி கலித்வம்ஸம் கவிம் லோகதிவாகரம்
யஸ்ய கோபி: ப்ரகாஶாபிராவித்யம் நிஹதம் தம:

कलयामि कलिध्वंसं कविं लॊकदिवाकरम्
यस्य गॊभि: प्रकाशाभिराविद्यं निहतं तम:

kalayAmi kalidhvaMsaM kaviM lOkadivAkaram
yasya gObhi: prakAshabhirAvidyaM nihataM tama:

I meditate on the great poet who is like the sun to the universe, whose divya prabandhams have removed the darkness of ignorance, destroying the evils of Kali Yuga.

TIRUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 2
By Shri emperumAnAr

வாழி பரகாலன், வாழி கலிகன்றி
வாழி குறையலூர்வாழ் வேந்தன் வாழியரோ
மாயோனை வாள்வலியால் மந்திரம் கொள், மங்கையர்கோன்
தூயோன்-சுடர்மானவேல்.

vAzhi parakAlan, vAzhi kalikanRi
vAzhi kuRaiyalUrvAzh vE~nthan – vAzhiyarO
mAyOnai vALvaliyAl ma~ndiram koL, ma~ggaiyarkOn
tooyOn-chuDarmAnavEl.

Long Live ParakAlan !
Long Live KalikanRi!
Long Live the king of kuRaiyaloor !
Long Live the King of tirumangai, who was purified by the aShTAkshara mantra upadEsham by emperumAn, mAyOn, at the point of his brilliant and mighty sword.

TIRUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 3
By Shri koorattAzhvAn

நெஞ்சுக்கு இருள் கடி தீபம் அடங்கா நெடும் பிறவி
நன்ஞ்சுக்கு நல்லவமுதம் தமிழ் நன்னூல் துறைகள்
அஞ்சுக்கிலக்கிய மாரணசாரம், பரசமய
பஞ்ஜுக் கனலின்பொறி, பரகாலன் பனுவல்களே.

nenjchukku iruL kaDi deepam aDangA neDum piRavi
nanjchukku nallavamudam tamizh nannool tuRaigaLa
anjchukkilakkiya mAraNachAram, parachamaya
panjjuk kanalinpoRi, parakAlan panuvalgaLE.

Chanting ParakAlan’s divya prabandhams rich in tamizh poetry illuminates the darkness in our heart, and treats the never ending cycle of samsAra. The divya sooktis that carry the essence of the vEdas are like a fire to cotton (other opposing religions).


TIRUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 4
By Shri embAr

எங்கள் கதியெ! இராமானுச முநியே!
சங்கை கேடுத்தாண்ட தவராசா  பொங்குபுகழ்
மங்கையர்கோன் ஈந்த மறை ஆயிரம் அனைத்தும்
தங்கு மனம் நீ எனக்கு தா.

engaL gatiye! irAmAnusa muniyE!
Sangai kEduttAnDa tavarAsA – pongupugazh
mangaiyarkOn eenda maRai Ayiram anaittum
tangumanam nee enaku tA.

Oh! Saint rAmAnujA! Our only refuge. 
The King of ascetics who removes all our doubts! (derived from sanskrit word shankhA). Give me the power to learn and remember all the 1000 divya prabandhams of mangaiyOrkOn tirumangai AzhvAr, which is equivalent to the vEdas.

AzhvAr emperumAnAr Desikan tiruvaDigale sharanam


FEATURED POST

MUSINGS ON KRISHNA'S DANCE

  MUSINGS ON KRISHNA'S DANCE Krishna, the charmer seems to have displayed a variety of dance forms in His mesmerizing avatAra. He is ref...