TIRUPALLIYEZHUCHCHI 1 TO 10

श्री:

DIVYA PRABANDHAM WORKSHOP
SESSION 6  - TIRUPPALLIYEZHUCHCHI
AUGUST 2020

In TirumAlai, Lord RanganAtha awakened AzhvAr from his deep sleep of samsAra, rescuing him from entanglement.

In TirupaLLiyezhuchchi, an enlightened TONDARADIPODI AZHVAR, in turn awakens the Lord from his deep sleep called yOganidrA (tiru paLLi, vizhi tuyil, aRi tuyil, kaLLa nittirai), so that all the approaching dEvas, RuShis, muktas and jeevAtmas are blessed by His divine sight and grace. It is for this reason that  tonDaraDipoDi AzhvAr is called 'paLLi uNarttum pirAn பள்ளி உணர்த்தும் பிரான்'.

The beautiful and captivating dawn (uShat kAlam) is elucidated in these pAsurams. uShA, the goddess of light is the most exalted Goddess in the Rig vEda. She is extolled as the daughter of the sky drawn by hundred chariots, the auspicious and bounteous one who chases away darkness and sets all living beings in motion. (RIG VEDA - HYMN 1.48).  TirupaLLiyezhuchchi pAsurams are recited in all VaishNava temples in this holy ushat kAlam.

AzhvAr eulogizes Rangan, assuming the role of panegyrists called 'vandee வந்தீ' and 'vaitAlikan வைதாலிகன்' .  In kingly traditions, a 'vandee' is one who praises the king's valor and a 'vaitAlikan' is one who awakens the Lord.

Let us follow the footsteps of AzhvAr in awakening our Lord Rangan reposing on AdishEsha in the picturesque backdrop of the rising sun, the blossoming groves, and the morning whispers.



TONDARADIPODI AZHVAR


TIRUPALLIYEZHUCHCHI TANIYANS

By Shree tirumalai ANDAn

TANIYAN – 1

தமேவ மத்வா பரவாஸுதேவம்

ரங்கேஶயம் ராஜவதர்ஹணீயம்|

ப்ரபோதிகீம் யோக்ருத ஸூக்திமாலாம்

பக்தாங்க்ரிரேணும் பகவந்தமீடே ||

tamEva matvA paravAsudEvam

rangEshayam rAjavadarhaNeeyam

prabhOdhikeem yOkrutha sookthimAlAm

bhakthAngrirENum bhagavantameeDE 

I offer my humble salutations to BhaktAngrirENu, (toNDaraDipoDi AzhvAr - the dust of devotees' feet) who awakened Lord ranganAtha, the king of the universe, the very ParavAsudEvan reclining in Srirangam, with the garland of tirupaLLiyezhuchchi pAsurams.

TANIYAN - 2

By Shree tiruvaranaga perumAL araiyar

மண்டங்க்குடி யென்பர் மாமறையோர் மன்னியசீர்த்

தொண்டரடிப்பொடி தொன்னகரம் வண்டு

திணர்த்தவயல் தென்னரங்கத்தம்மானை -- பள்ளி

உணர்த்தும் பிரான் உதித்தவூர் .

maNDangkuDi yenbar maamaRaiyOr manniyacheerth

toNDaraDippoDi tonnagaram vaNDu

tiNartthavayal tennaragattammAnai paLLi

uNarttum pirAn udhittavoor 

The austere vEdic scholars hail ManDangkuDi as the birth place of toNDaraDipoDi AzhvAr who was blessed with kalyANa guNas to awaken from yOganidrA, the Lord RanganAtha of Srirangam surrounded by rich fields swarmed by wandering bees.


TIRUPALLIYEZHUCHCHI 1 TO 10
PASURAMS 917 TO 926



TONDARADIPODI AZHVAR AWAKENING SRIRANGANATHA
TIRUPALLIYEZHUCCHI

AzhvAr awakens periya perumAL at dawn, reporting to him, the beautiful signs of daybreak.


917. kadiravan kuNa diSai sikaram vandu aNaindAn kanai iruL ahanradu kAlai am pozhudAi, madu virindu ozhugina mA malar ellAm vAnavar arasarhaL vandu vandu eeNDi |

edir tiSai niraindanar ivaroDum pugunda irungaLiru eeTTamum piDiyoDu muraSum

adirdalil alai kaDal pOnru uLadu engum arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || (1)


917. Dear Lord RanganAtha reposing in yOganidrA! The pitch darkness welcomes the beautiful dawn (brahma muhurtam time - kAlai am pozhudAy). The rising sun is seen embracing the peaks of the udayagiri (sigaram) in the east (kuNa disai). Beautiful flowers filled with honey have completely blossomed (mA malar) and are ready to be plucked for the worship of the lord. Oh RanganE! The kings who rule the earth and the dEvas who rule the heaven have arrived in huge numbers (tiRanDu) on their vehicles at your holy shrine. They shove and bump with each other, awaiting your first glance which is in the southern direction (edir tisai).They are accompanied by huge male and female elephants (iru kaLir) who are bleating loudly. Meanwhile trumpets and drums are being played to awaken you. All these sounds remind me (says AzhvAr) of the uproar of the waves on a full moon day (pourNami). ,


Dear Lord! Please wake up and drench us with your compassionate glance (karunA kaTAksham). ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (1)


918.  kozhunkoDi mullaiyin kozhu malar aNavi koorndadu kuNa diSai mArudam iduvO

ezhundana malaraNai paLLi koL annam een pani nanainda tam irunjirahudari |

vizhungiya mudalaiyin pilamburai pEzhvAi veLLeyiru ura adan viDattinukku anungi

azhungiya Anaiyin arunduyar keDutta arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || (2)


918. Oh! Lord of Shreerangam! The gentle morning breeze from the eastern direction carries the fragrance of the jasmine flowers (mullai) to your sanctum to make you feel fresh. The swan couple were sleeping on the soft bed of the lotus. Fluttering their wings to wipe off the morning dew, they too have got up to start their daily routine. araNganE! Long ago, a huge crocodile with big, sharp, white poisonous teeth had caught hold of one leg of the mighty elephant king Gajendran when he had come to pluck lotus for the worship of MahAvishNu. Finally, after a long struggle, unable to free himself, he surrendered(discarding ahankAram and mamakAram) by calling out (as AdimoolamE) to YOU alone. GajEndra varadA! You instantly came on your GaruDa vAhanam, sheared the head of the crocodile with your discus (sudarshaNa chakram-tigiri) and freed him from the distress (aRutuyar keDutta).


Dear Lord! Please wake up! One who understands the bhakta’s ananyagatitvam!  Please wipe off our negative qualities and protect us similarly to how you protected Gajendran. ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (2)


919. SuDaroLi parandana Soozh tiSai ellAm tunniya tArakai minnoLi Surungi

paDaroLi paSuttanan pani madi ivanO pAyiruL ahanradu paimpozhil kamuhin |

maDaliDai keeri vaN pALaihaL nAra vaiharai koorndadu mArudam iduvO

aDaloLi tihazh taru tihiri am taDakkai arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || (3)


919. aRangattamAnE! The sunrays have spread all over(suzh disai yellAm). The darkness has completely gone. The radiance of the bright stars has diminished and the brightness of the moon(madi) has become pale. The early morning breeze , as it passes the thick groves, carries the pleasant odour of the areca nut trees (pAkku maRam-kamugin) filling the whole area with fragrance. 


Oh! the one holding the chakrAyudham in your beautiful long hands! Please awaken and bless us with your sankalpa shakti. ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (3)


920.  mETTiLa mEdihaL taLai viDum AyarhaL vEinguzhal OSaiyum viDai maNi kuralum

eeTTiya iSai diSai parandana vayaluL irindana Surumbinam ilangaiyar kulattai |

vATTiya variSilai vAnavar ErE mA muni vELviyai kAttu avabiradam

ATTiya aDu tiral ayOddi em araSE arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || (4)


920. azhvAr perceives periya perumAl as kaNNan and namperumAL as Sri rAman. 

Oh! Master of the celestials (vAnavarErE)! The swarm of bees have started their day, leaving their hives in search of honey. It seems as if they are doing your nAma sankeertanam as they cross the paddy fields. The cowherd boys (Ayars) have untied the cows and the grown-up bulls to graze, with bells tied around their neck. As the cattle moves, the Ayars (includes kaNNan) play the flute to keep them together. The sweet musical sound of the flute (vENkuzhal Osaiyum) and the bells (viDai maNi kuRaLum) create a resonance of melody in all directions. RangA! You are the brave and parAkramashAli rAma who killed the asuras and helped sage VishwAmitra successfully complete the sacrificesm(mA muni vElviyai kAthu) in siddhAshram. The wielder of the beautiful bow or kOdanDam (vari silai)! One who smartly destroyed hordes of rakshasas in Lanka (aDu tiRal)! 


My Emperor who was crowned the king of Ayodhya (ayOdhi em arasE)! Please arise and bless us all with your compassionate glance. ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (4)


921. pulambina puTkaLum poompozhilhaLin vAi pOyiTTru kaNgul pugundadu pulari

kalandadu  kuNadiSai kanaikaDal aravam kaLi vaNDu mizhaRRiya kalambagam punainda |

alangal am toDaiyal koNDu aDi iNai paNivAn amarargaL pugundanar Adalil ammA

ilangaiyarkOn vazhipADu Sei kOyil emberumAn paLLi ezhundaruLAyE || (5)


921. AzhvAr cites all the signs of daybreak to perumAl. 

araNganE! The night has passed away giving way to the early hours of morning (brahmamuhurtam- the ideal time for being with the lord). The birds have woken up chirping and chattering among themselves. The sound of the waves coming from the eastern direction are heard clearly. The celestial beings (vAnavar) have come with beautiful fragrant garlands made of variety of flowers. The fragrance attracted bees which are still hovering over and  around them. They are waiting to offer the garlands and worship your holy feet. You are the lord of this temple still worshipped by vibheeshana the king of Lanka (ilangayar kON).


My Swami who is none other than periya perumAl, chose to repose here in srirangam to uplift the devotees! Please wake up from your bed. EMPERUMAN PALLI EZHUNDU ARULAYE! (5)



 922. iraviyar maNi neDum tEroDum ivarO iraiyavar padinoru viDaiyarum ivarO

maruviya mayilinan arumugan ivanO marudarum vaSukkaLum vandu vandu eeNDi |

puraviyODu ADalum pADalum tErum kumara daNDam puhundu eeNDiya veLLam

aruvarai anaiya nin kOyilmun ivarO arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || (6)


922. Oh dear RanganAthA! Several celestial beings(dEvAs) have come in huge numbers with their families in big splendid chariots dragged by horses and their vehicles to have your darisanam. Filled with happiness they are dancing and singing (Adalum-pAdalum). As they wait, they shove each other to come ahead of the crowd to catch your first glimpse. AzhvAr lists out the dEvAs who have come. They are :-


1. The chief of the army of the dEvAs, Lord Subramanyan (arumugan) has come on his

 Peacock vehicle (Mayilinan) with his army.

2. The twelve AdityAs (iraviyar).

3. The eleven EkAdasa rudrAs (iRayavar padinOru viDaiyarum- controllers of the material world).

4. The two aswini kumarAs.

5. The 49 marutgaNAs (marudarum- wind dEvatAs)

6. The ashtavasus. (vasukkaLum)


RANGANE! This huge crowd of the dEvAs (kumaraDandam) resembling a big mountain are waiting to see your tirumEni and worship you. Please arouse dear lord! ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (6)



923. andarattu amararhaL kooTTangaL ivaiyO arundava munivarum marudarum ivarO indiran Anaiyum tAnum vandu ivanO emberumAn una kOyilin vASal |

Sundarar nerukka vichchAdarar nookka iyakkarum mayanginar tiruvaDi tozhuvAn

andaram pAr iDamillai maTTriduvO arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || (7)


923. aRaNganE! Great sages like the saptarishis and sanakAdi munivargal (aruNtava munivarum) who have performed severe austerities are standing in your sanctum (garbha gruham). Indra has come on his elephant airAvatA. Many more celestials have gathered (andaraththu amarargaL). They are the sundarAs, vidhyAdharAs (vichchAdarar), yakshAs (iyakkarum), marutAs (marudam). They are pushing each other for want of space. This congregation is left with no moving space in the sky or the earth. 


emperumAnE! They all stand mesmerized in the anticipation to worship you at this auspicious hour. Please wake up. ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (7)



924. vambavizh vAnanavar vAyurai vazhanga mA nidi kapilai oN kaNNADi mudalA

emberumAn paDimai kalam kANDarku ErpanavAyina koNDu nan munivar |

tumburu nAradar puhundanar ivarO tOnrinan iraviyum tulangoLi parappi

ambarattalattil ninru ahalhinradu iruL pOi arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || (8)


924. Oh my dear Lord! the bright radiance of the sun has increased spreading everywhere and thus darkness has completely disappeared. The great saints (nanmunivar) and divine musicians thumburu (tumburu) and nAradA (nAradar) are also present to sing your praise as you wake up. The dEvAs have brought several auspicious materials (padimaikkaLam) of the highest quality (Erpana vAyina) , filled with lovely fragrance for your tiruvArAdhanam. They are – 


1. Bermuda grass or arugampul (vAyurai)

2. Radiantly shining mirror (kaNNAdi)

3. The divine cow kAmadhEnu { kapilai (goddess mahalakshmi resides on the back of the cow)} 

4. Wealth of PADMA NIDHI (wealth of worldly pleasures) and SHANKHA NIDHI (eternal wealth of paramabhakti.


The lord of Srirangam! Please wake up and bless (kaNdaRku) them by accepting the auspicious materials brought for your tiruvArAdhanam. ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (8)




 925. Edamil taNNumai yekkam mattaLi yAzh kuzhal muzhavamODu iSai tiSai kezhumi, geetangaL pADinar kinnarar garuDargaL gandarvar ivar kangulum ellAm |

mAdavar vAnavar SAraNa iyakkar Sittarum mayanginar tiruvaDi tozhuvAn

Adalil avarkku nAlOlakkam aruLa arangattamA paLLi ezhundaruLAyE || (9)


925. aRanganE! Throughout the night the kinnarAs (kinnarar), gandharvAs (kantaruvaravar) and garudAs (geruDargaL) have been playing many blemishless musical instruments like the ekkam (small one-sided single string instrument), maththaLi (two-sided drum like mrudaNgam) and yazh (like flute or veena). With earnest devotion they wait for your blessings. Great rishis (mA tavar) , vAnavar (dEvAs), chAranAs, yakshAs (iyakkar) and siddhAs (siddhar) who are waiting in anticipation to see You, swoon due to bhakti and get up again.


My dear RangA! Arouse from your serpent couch, leave your state of yOganidrA and bless everyone with your merciful glance. ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (9)


926. kaDimalar kamalangaL malarndana ivaiyO kadiravan kanai kaDal muLaittanan ivanO, tuDi iDaiyAr Suri kuzhal pizhindu udari tugil uDuttu Erinar Soozh punal arangA |

toDaiyotta tuLavamum kooDaiyum polindu tOnriya tOL toNDar aDippoDi ennum

aDiyanai aLiyan enru aruLi unnaDiyArkku ATpaDuttAi paLLi ezhundaruLAyE || (10)


926. Oh dear emperumAnE! The sun has risen above the enormous waters of the sea. The fragrant lotus flowers have completely blossomed. After the morning bath in the cauvery, women pursuing sthree dharma, with thin slender waist ( compared to an uDukkai - a small hand held drum) have completely dried their curly hair locks (pizhundu udari) and have reached the banks to return home. AzhvAr reminds periya perumAl (who is kaNNan) about the similar schedule followed by the cowherd women in vrundAvanam. Oh! The lord who is reclining in Srirangam surrounded by the sacred waters of the cauvery! Please accept and bless this devotee named as TONDARADIPODI, exhibiting the shining shoulders carrying the flower basket filled with tulasi (tirutuzhAy) garlands and rejoicing doing service to your bhAgavatAs. Shower your mercy upon me and forever engage me in your service of tuLasi kainkaryam and attitude of servitude(bhAgavata sEshatvam).


The lord of Srirangam! Arise from your yOganidrA and bestow your blessings upon this servitor who deserves your grace (kaTAksham). ARANGATTAMA PALLI EZHUNDU ARULAYE! (10)



AN OVERVIEW OF SUPRABHATAMS OF OUR LORD BY OTHER AZHVARS/ACHARYAS



*1.TIRUPALLIYEZHUCHCHI*

(Awakening of Lord RanganAtha by Shri ToNDaraDipoDi AzhvAr)

“arangattammA, paLLi ezhundaruLAyE” is special because Srirangam temple is considered as shree vaikuNTham, Lord RanganAtha is considered as paravAsudEvan, kAveri is considered as virajA nadi (purifying river on the banks of Shree VaikunTham) and Srirangam vimAnam is the essence of praNava Om.

*2 TIRUPPAVAI*

(Awakening of KaNNaN and nappinnai by ANDAL NACHCHIYAR)

“kappam tavirkkum kaliyE, tuyil ezhAy”

“veppam koDukkum vimalA, tuyil ezhAy”

"nappinnai nangAy, tiruvE, tuyil ezhAy"

”tORRamAy ninDra suDarE, tuzhiL ezhAy”

*3 RAMAYANAM – BALA KANDAM 23.2*

(Awakening of Lord Rama by SAGE VISHVAMITRA)

“kausalyA suprajA rAma poorvA sandhyA pravartatE |

uttiShTha narashArdhoola kartavyaM daivam Ahnikam||"

*4 VENKATESHA SUPRABHATAM*

 (Awakening of Lord vEnkaTEsha BY SHRI PRATIVADI BHAYANKARAM ANNAN)

“....shree vEnkaTAchalapatE tava suprabhAtam”

*5. SRIMAD SHAAREERAKA SUPRABHATAM*

(Awakening of kAnchi Shri varadarAja perumAL by HIS HIGHNESS 37TH PATTAM SRIMAD PILLAIPAKKAM AZHAGIYASHINGAR)

“….hE dEvAdhipa…"

“Shri rAmAnuja sookti dugdha jaladhE

uttiShTha shuShThoo uditam”.


TONDARADIPODI AZHVAR TIRUVADIGALE SHARANAM




No comments:

Post a Comment

FEATURED POST

PERIYAZHVAR TIRUMOZHI DECAD 1